| '); document.write(''); //--> |
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Midnight. A fog-shrouded cemetery. An old man labors over a half-dug grave. From the shadows creeps a mysterious top-hatted stranger, who abruptly clubs the gravedigger senseless, and then pries open the coffin, revealing the pallid blue face of the female cadaver within .... So far, so good. We're in familiar territory, with familiar questions about this intruder's purpose. Does he need the cadaver for medical research? Doctors forced to turn criminal are often quite sympathetic in horror films. Is he a mad scientist seeking to create a living monster from dead tissue? No shock there--that's a revelation that wouldn't cause the average school kid to blink twice. But this ghoul has another agenda entirely. He leans purposefully over the opened coffin, runs his fingers over the face of the deceased, and begins to fondle and caress its presumably rigormortised torso--ugh! Even director Riccardo Freda fades out on that one! The outrageous central concern of The Horrible Dr. Hichcock has never been
considered appropriate material for any film openly advertised and exhibited to the
public, horror or otherwise. That a film about the frustrated passions of a necrophiliac
could even be released in 1962 is a censorial mystery in its own right--or, perhaps a
clear testament to the way horror films were officially ignored on every cultural level
back then. 1
Did censors
perhaps not know what was going on? Did they bother to even watch the film?
Of all Italian horror from the classic era, 1957-66, Horrible has perhaps the wildest
reputation. For all the purported freedom of the screen, horror films unwilling to base
their themes in conventionally conservative fantasies today have as hard a time as ever
reaching a mass audience. Films with conceptually challenging ideas, such as
The Stranglers of Bombay or Peeping Tom, can still be difficult to discuss
outside of cult horror circles, even forty years after their release.
Also retaining its power to disturb, the unconventionally aberrant Horrible
is well worth examining, from its peculiar place in the ranks of Italo Horror, to its
bizarre, macabre, yet completely reasonable take on sexual relationships.
The central focus of Horrible is the spectacle of the insane Bernard Hichcock (stern-visaged British actor Robert Flemyng) wrestling with, and then embracing, his own demons. He's a perverse hero, one who dares to overstep, undeterred from unspeakable goals. These he pursues with unrepentant delight, largely uncriticized by any moralizing imposed by the filmmakers: this is in no way the sort of "responsible" film that proffers sordid content while pretending to condemn it. What is also atypical is that the actual "corpse-molesting" is represented partly from Hichcock's point of view, with the audience identification techniques commonly associated with Alfred Hitchcock. Unlike the fleeting glimpses of necrophiliac tableau presented in Edgar G. Ulmer's The Black Cat or Roger Corman's The Tomb of Ligeia, here the viewer is allowed an identification with the hero's perverted behavior, an obsession treated as if it were the pinnacle of erotic stimulation. Roman Vlad's swooning violin score signals the onset of Hichcock's unnatural cravings, and shafts of hallucinatory scarlet light erupt whenever he comes close to consummating his "unnatural lust." Italian horror in the early 1960's had a unique set of commercial compromises, aesthetic
characteristics that are clearly evident in Horrible. Precise camerawork and
atmospheric visuals receive a great deal of attention, but more often than not, the
actors seem to have been left to fend for themselves. The experienced Flemyng expands
his character with a broad range of neurotic behaviors, but the young Barbara Steele tends
to rely on mechanical hand-wringing to express her nervous state. In one baffling instance,
Steele stares vacantly at the camera for a couple of seconds, as if she thought she were
performing a run-through and not a final take. Both Ms. Steele and actress Harriet White
are on record as having little memory of being given much direction from Italo horror
directors Freda, Bava, or Margheriti, who were probably under crushing time constraints
just to get scenes shot at all. Writer Ernesto Gastaldi, in his interview with Tim Lucas
in Video Watchdog 2
explained that Freda was so concerned about the tight shooting schedule that he simply
eliminated pages of dialogue scenes that established motivations for the characters.
With little character exposition to aid them, viewers must look to subtext to decipher
Horrible's disturbing meanings.
It was not uncommon in these Italo horrors to see English-sounding pseudonyms
substituted for the real names of the Italian actors and artists. To help get that
all-important American sale, they were apparently more than willing to hide behind
ersatz English identities, the better to resemble the internationally successful Hammer
films. Director Riccardo Freda first used his "Robert Hampton" alias on Caltiki,
il mostro immortale (with second-string English actor John Merivale for its lead),
a ploy which helped that film get its American release through Allied Artists. For
Horrible, anglicized names were used throughout:
Multiple titles were employed to court multiple markets. The original Italian
release L'orribile segreto del Dr. Hichcock became two variant versions in
export: The Terror of Dr. Hichcock (England), and The Horrible Dr. Hichcock
(U.S.). The absence of explicit nudity, violence, and gore kept the export versions of
Horrible from suffering the huge censor cuts that gutted many later European
productions. A major part of the frustration/fascination of Italo horror for Yank viewers
is looking at Castle of Blood or Nightmare Castle and trying to imagine
what additional forbidden content comprised their original versions, Danse macabre
(5 minutes longer) or Amanti d'oltretomba (32 minutes longer!). Fortunately, most
of The Horrible Dr. Hichcock actually seems to be intact.
Or is it? Unless one can see a rare quality print that retains its original lush
photographic presence, Horrible's appeal is greatly diminished. Actually, contemporary criticism still comprises
some of the best writing on The Horrible Dr. Hichcock. Raymond Durgnat's response
went beyond his admiration for the hypnotizingly exciting Barbara Steele to focus on
Freda's direction in the funeral scene, where sunlight shining through misty raindrops
produces a painfully beautiful rainbow effect (here is where we can assume Durgnat saw
a pristine copy of the film). Durgnat points out how death and beauty are effortlessly
joined in one simple image, an equation he applies equally to Ms. Steele's screen persona.
Fusing the concepts of desire and death, she herself has become a sort of morbid
fetish-object. The Horrible Dr. Hichcock also attracted the attention of surrealist critics,
who see the title character as a pioneer, a hero "on the trail of the marvelous" in
territory untouched by moral conventions.
In its initial review the Monthly Film Bulletin was amused by the movie's play
with familiar Alfred Hitchcock film conventions, which for them, along with the humorous
anglicized names, indicated a lively sense of humor at work. From Rebecca comes
the basic "haunted bride" plot, complete with first wife's portrait and conspiratorial
housekeeper. Suspicion's poisoned glass of milk is a direct quote. The rainy
funeral is visually reminiscent of a scene in Foreign Correspondent. Most telling
is the very Vertigo-like color wash stylization that heightens Hichcock's delirium:
a comparison of the obsessive romantic/sexual agendas in The Horrible Dr. Hichcock
and Vertigo suggests a more serious thematic relationship between the films than
the MFB's "camp parody" conclusion would admit
Bernard Hichcock's outrageous sexual manipulation of wives Margaretha and Cynthia,
like Scotty Ferguson's obsession, is an expression of the masculine drive for an
unattainable sexual ideal. This selfish and often destructive mania is easily recognizable,
even in contemporary American culture. There is at present a booming trade for
mail-order brides from poor developing countries, chattel for men presumably seeking
cooperative women uncomplicated by "liberal" American ideas. Is that not equally as
chilling as Hichcock's scheme? Many of these men presumably seek compliant sex partners
who can be dominated completely--is that not Hichcock's goal? Hitchcock's desire is
for the perfect love object, not a companion. And his personal solution carries a
certain logic. Would not a corpse for a lover be the perfect non-complaining, totally
compliant partner?--an object, a victim, a scapegoat, a passive receiver of affection
and abuse, one incapable of spoiling the selfishness of the sexual act with an
agenda of its own? It's an ugly concept, but a completely believable one.
The Horrible Dr. Hichcock transcends its exploitative title by presenting a
bizarrely accurate assessment of sexual alienation. The strange irony is that
Hichcock's relationship with his first wife Margaretha is, up to a point, "conventionally
conservative"--i.e., the male has the active desires, and the female role is to be
willing to indulge them.
One doesn't have to be a Victorian to understand the sexual
politics at work. Their bizarre game in the secret black velvet "love room" also makes
logical cultural sense. With the advent of anesthesia, Victorian childbirth became
the exclusive business of male doctors. Because the ideal female was supposed to be
sheltered from such unpleasantness, it was assumed she would welcome the opportunity
to not even be a conscious participant in the event. Under those conditions it would
seem to follow that women consenting to sleep through the animalistic, painful, and
messy experience of childbirthing, might also opt out of having to be present for the
messy, animalistic and often humiliating sex experience as well. After all, this was
a society where women were supposed to want sex not for themselves but only as a way
of pleasing their husband/masters. The brief glimpse we are given of the doomed Margaretha
shows her an avid participant in her hubby's "funeral" game, radiant in the selfish/unselfish
knowledge that she and she alone can help him reach his sexual ideal. Cannot women
identify with her unconditional surrender to the will of her mate? When does compliant
devotion become sexual slavery?
Margaretha's return from the grave introduces a second relationship-based dynamic, a bald lift
from Rebecca but distilled here to its essence. As competitors for Bernard's affections,
Cynthia and Margaretha seem to function even more obviously as possessions of matrimony, as
objects and not women. Before, Margaretha surely considered her domestic relationship a
viable one: he fulfilled her needs, she his. Now, transformed by the serum (and/or a premature
burial) into an insane hag, she has become a Dorian Gray-like personification of the sick
truth of her marriage. The only communication between these two women is Margaretha's vicious
gloating over the fact that Bernard has chosen her over Cynthia. Only one of them is a knowing
partner in her husband's game, but neither is anything more than a sexual pawn in an equation
that values only Bernard's needs and desires.
How can true honesty be achieved between beings
with alien sexual agendas, conditioned from childhood to entice and possess the other through
deception? After all, no matter what either wife accepts about the extent of his obsession,
neither satisfies Bernard's "forbidden desires," which are finding expression elsewhere--on
the job, in the neighborhood cemetery ... those pesky perverted men, anyway!--always pursuing
sensation, and not relationships! In her dog-like consent to "the game," Margaretha will
never know her husband's desires for the tyranny they truly are. Cynthia's one unwilling
experience in "the game," apparently with insufficient serum to render her completely
unconscious, creates a macabre situation that rather nastily compares loveless matrimonial
sex to surgery without anesthesia!
The real horror in the film lies in the crimson
spectacle of the helpless Barbara Steele experiencing the full extent of her husband's
secret rapture--visualized when his horrifying face, engorged and distorted,
materializes demon-like from behind the black lace of her four-poster canopy.
That terrifyingly unexplainable bloated apparition, in universal terms,
represents the menacing sexual stranger that, to a woman in doubt, any male
can suddenly resemble.
Footnotes:
1. Contrast that indifference with the furor that caused the
cancellation of the release of Snuff in the middle '70's, sight unseen, because of
publicity implying that real snuff murders took place in the film. Ever since Night of the
Living Dead (1968), American reviewers have been quick to seek out new horror films to condemn.
2. Lucas, Tim, "What Are Those Strange Drops of Blood in the
Scripts of Ernesto Gastaldi?", Video Watchdog #39, 1997, 34-36.
3. Hardy, Phil, editor, The Encyclopedia of Horror Movies, Harper
& Row, New York, 1986,ISBN 0 06 096146 5, x,149. Hardy also refers to The Terrible Secret of
Dr. Hichcock and Raptus (which writer Ernesto Gastaldi identified to Tim Lucas as
a working title) as being variant titles.
4. The actual differences between Terror and Horrible:
The English Terror begins with a full title sequence against black. Melodramatic title
music is at one point amusingly interrupted by one of Ms. Steele's bloodcurdling screams, heard
over pitch black. The film then begins with the graveyard scene. Horrible uses the
graveyard scene as pre-credit sequence, and truncates the English title sequence, substituting
the main title card for an ugly replacement. Horrible has at least one extra off-camera
line dubbed in: "Yes, but you must admit the doctor is a bit strange himself, isn't he!" is added
to Margaretha's burial scene, just before Jezebel the cat is clearly thrown on her coffin. In
Horrible, fades have been imposed on most scenes, retaining most of Terror's dialog
but dropping entrances and exits and in general spoiling the pace and atmosphere of the whole
show. Freda originally cut pointedly from Bernard holding his syringe aloft in the clinic,
to him identically holding his sex-game syringe later at home; Horrible ruins the
moment by inserting an unnecessarily literal shot of a homeward-bound carriage in between. When
Bernard dashes into the rainstorm in pursuit of the piano-playing phantom, Horrible omits
a nice sequence of him returning to the house and confusing a lightning-lit white curtain for
the specter, before finding the unconscious Cynthia in the garden. At the conclusion, the
young intern's long climb into Hichcock's window is shortened by almost a minute. No key sex
scenes are actually missing, but most are abbreviated with the addition of the early fadeouts:
in the graveyard, in the Funeral Game Room, and in the morgue, Hichcock's attentions to various
corpses linger a bit longer in Terror. Contrary to expectation, there is neither nudity
nor graphic footage in the longer English cut.
5. A recipe: Take an Italian production of any quality, ineptly
dub it into English, make blearily colored, grainy 35mm prints, chop these up with clumsy
splices to remove offending nudity or gore, dupe these prints again for television, cropping
off their original widescreen compositions, let these 16mm copies fade on a shelf for
twenty years while local television stations censor them even further. Then hastily transfer
the result to fuzzy video, distorting their already tortured soundtracks. Finally, screen
the video to your friends while trying to explain its artful worthiness! .... For American
fans unable to see museum showings of rare prints, Italo Horror is a cinema that, oftentimes,
'isn't there'.
6. Durgnat, Raymond, Films and Feelings, The M.I.T. Press,
Cambridge, Massachusetts, 1967, 53, 147-148.
7. Matthews, J. H., Surrealism and Film, The University of
Michigan Press, Ann Arbor Michigan, 1971 ISBN 0 472 64135 2, 23-28, 149. Here Horrible
keeps cozy company with the likes of King Kong and the works of Luis Buñuel.
8. A typical example: on the night of Cynthia's arrival,
housekeeper Marta says she will remove her insane sister from the house 'tomorrow'. The very
next evening, Marta says she sent her sister away yesterday.
9. After seeing the spectacle of Horrible's Flemyng in the
throes of his obsession, the nervous anguish and blind mania of Vertigo's James Stewart
seem perverted in a disturbingly similar way
Credits: Barbara Steele Robert Flemyng in THE HORRIBLE DR. HICHCOCK Produced by: Louis Mann, for Panda in Technicolor (r) with: Montgomery Glenn Teresa Fitzgerald Harriet White Original Story and Screenplay by: Julyan Perry Director of Photography: Donald Green Production Manager: Lou D. Kelly Directed by: Robert Hampton 76 minutes. Filmed in 'Panoramic' (anamorphic) THE TERROR OF DR. HICHCOCK
|
|
| |||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||